In Menettely By Victoria

Historia Santa . Who is Santa? . Who is Santa?

Monissa maissa, perinne juhlistaa joulua ei ole merkki, joka Pohjois-Amerikassa kutsutaan Santa Claus (Santa Claus), ja Englannissa — Father Christmas (joulupukki). Jouluaattona Christmas Eve lasten roikkua joulua sukat tai sukat Christmas stockings jossa joulupukki, sai taloon kautta savupiippu chimney jätä lahjoja — karkkia, pieniä leluja tai kolikoita stocking stuffers / stocking fillers Mutta tällaisia ​​lahjoja ei saada kaikki lapset, jotka käyttäytyivät huonosti vuoden aikana, aamulla vain löytää pala hiilen a piece of coal On legenda noin alkuperää perinne roikkuu sukkia yönä ennen joulua. Tämän legendan, kylässä asuin köyhä mies, joka oli kolme kaunis tytär. Naida heitä, hän ei voinut, koska myötäjäiset tytöistä ei ollut, ja tällä kertaa hänen isänsä oli surullinen. Mutta ohi kylän Pyhän Nikolauksen ( Saint Nicolas ), joka, muuten, on todellinen prototyyppi Santa Claus, kuulin epäonnea perheen ja yö hiljaa selvitti tiensä läpi savupiippu taloon, jättäen kolme pussia kultakolikoita kolmessa sukat ( stockings ), Tytöt annetaan kuivua yön yli uuninreunus mantelpiece Aamulla hän löysi kultaa, tietenkin, hyvin onnellinen, ja jonkin ajan kuluttua naimisiin ja elivät onnellisina elämänsä loppuun asti and lived happily ever after

Takaisin Joulupukki. Kuljettaa tämä fantastinen luonne lentävät reki sleigh piirtämä poro reindeer On mielenkiintoista, että kaikki nämä hirvi on nimet:

  • Dasher — Dasher («Swift»).
  • Dancer — Dancer («tanssija»).
  • Prancer — Prenser («Prancing»).
  • Vixen — Vixen («Evil»).
  • Comet — Comet («Comet»).
  • Cupid — Kyupid («Cupid»).
  • Dunder — Donner (Dander) (siitä. ja Hollannissa. «Thunder» Englanti kielellä on sana dunderhead — idiootti, joten voit löytää ja käännös nimi Deer).
  • Blixem — Blitzen (Blix) (Hollannista. «Lightning»).

Myöhemmin tuli yhdeksäs poro — Rudolph, sen ominainen piirre oli iso punainen nenä.

Mukaan perinne Joulupukki asu — takki punainen ja valkoinen turkis. Nämä värit — ainoa asia, joka sai hänet perintönä St. Nicholas, joka ei näytä sävyisä pullea vanha mies. Pyhän Nikolauksen, joka käveli pitkä pyhiinvaellus ja auttaa ihmisiä, mukaan lukien hänen lahjansa, erityisesti kunnioitetaan Alankomaissa ja Saksassa hänen hyväntekeväisyyttä. Vuonna 1626, Hollannin siirtolaiset saapui New World ja perusti ratkaisun New Amsterdam, nyt kutsutaan New York. Pääaukiolla New Amsterdamin ne sijoitetaan luku Pyhän Nikolauksen, on otettu niiden aluksen. Hollannin lausua nimi pyhimys kuin Sinterklaas ajan mittaan se alkoi kuulostaa nimi Santa Claus

Lisätietoja siitä, miten muuttaa kuvan Joulupukki, voit seuraavasta video, aion vain lisätä, että tämä kuva on mielenkiintoinen kehitys: todellinen mies tuli prototyyppi fabulous symbolinen hahmo, joka on nyt kaupallisesti edustavat oikeita ihmisiä, niin nyt Voit kirjoittaa kirjeen «oikeaa» Joulupukki ja jopa vierailla siellä. Hän asuu Lapissa, jossa vuonna 1984 virallisesti julistettu maansa, ja kirjoittaa hänelle: Suomi, 96930, Napapiiri SANTA CLAUS, ARCTIC CIRCLE, 96930, ROVANIEMI, FINLAND — tai kautta : www.santaclausoffice.fi .

On the 24th of December every year children around the world put out milk and cookies in the hopes of luring a magic fat man into their home who will leave presents behind before sneaking into the house next door. How did such an odd tradition begin? You can pretty much blame Northern Europe, where the winter weather is cold and dark and depressing. And the coldest and darkest and depressingest day is the Solstice on December 21st or 22nd when the sun only gives a few hours of weak light if any at all. These sun-deprived people invented magical characters to visit them and lighten the mood by bringing gifts and celebrations. These characters ranged from elves to Gods to goats, but there are two of particular interest to the modern story. The first is St Nick, in The Netherlands. St Nick is thin and perhaps a bit stern, but still brings presents to children early in December. He dresses like a bishop in red and white with a staff and rides on a horse named Amerigo, for whom Dutch children are encouraged to leave out a carrot. St Nick is called Sinterklaas in Dutch.

The second character is Father Christmas from England. Father Christmas is a big, jolly pagan dressed in green with a holly wreath on his head. Traditionally he is less concerned with children and gifts than he is with food and wine and celebration and is perhaps best known for being one of the three spirits of Christmas who terrorize Scrooge. When Europeans settled the Colonies St Nick and Father Christmas and the other characters began to mix together. This explains why the US version has so many names. Santa Claus is the Americanization of Sinterklaas, but he’s also called St Nick and Father Christmas and Kris Kringle which comes from Germany. In the old world these were different characters, but in the new world over time they evolved into one which you can see happening in older stories. For example, the poem, “ The Night Before Christmas ” came out in 1823 in New York which established that Santa lands on the roof and fills stocking with toys. But this Santa is an elf, much like those from the Nordic Countries. He’s very small and drives a miniature sleigh with tiny reindeer – which makes a lot more sense for someone whose job description includes fitting down chimneys. Also, the word, ‘Santa’ appears nowhere in the poem. The original title is ‘A visit from St Nick’. As the 1800s continued a fat, human looking immortal Santa evolved into the standard among American authors. It was in the states that he gained both his elvish workforce and a wife. By about 1900 Santa had developed his current iconic style. It should be noted that, contrary to popular belief, Coca-Cola didn’t change his colors to their corporate scheme but instead used the conveniently red-and-white Santa in 1931 to help sell more soda during their off season. Though Coke didn’t create him their omni-present ads probably did brand this as the One True Santa in the minds of millions helping spread him round the world to many cultures with no traditions of winter gift-givers. This American Santa in-turn influenced his relations in Northern Europe to become more like him, although not always to the pleasure of the locals. In particular, the British Father Christmas has been completely assimilated into the Santa collective to the point where many Britons don’t realize they were ever separate. In the Netherlands, however, St Nick is still successfully holding his own as a distinct character. The one last detail about modern Santa that’s still up for debate, at least between countries, is where exactly he lives. In the late 1800s his home was the magnetic north pole centered under the aurora borealis. While this would be the most diplomatic option for Santa Magnetic North has since moved off the Polar Ice Sheet and into the Ocean, a rather inconvenient place to set up a toy factory. So Canada claims his workshop is somewhere in Nunavut and has given Santa a post code and – no joke – official Canadian citizenship. The American response is that the North Pole doesn’t refer to the obviously inhospitable sheet of non-domestic ice but rather to the little town of North Pole, Alaska. Denmark claims he lives in their former colony of Greenland. And Greenland, not surprisingly, agrees. The Nordic countries quarrel about his exact location but Finland is the clear winner of this argument with his workshop in Rovaniemi on the Arctic Circle. For the evidence inclined, you can actually go visit Santa there and see the elves, toys, reindeer and post office, which makes Finland’s claim pretty strong. Santa is even available during the off season. But, no matter where he might be based, Santa still manages to get round the world in just one night to deliver all those presents… and eat all those cookies.

Useful words and phrases:

  • Lure v — uistin.
  • Sneak into v — hiipiä hiipiä; salakavalasti.
  • Odd adj — outo.
  • Solstice n — Solstice.
  • Sun-deprived adj — riistetty aurinko. Deprive v — riistetty.
  • Stern adj — tiukka, perä.
  • Bishop n — piispa.
  • Pagan adj — pakana.
  • Holly wreath n — seppele holly.
  • Immortal adj — kuolematon.
  • Workforce n — työ.
  • Omni-present adj — arjen.
  • Off season n — off season.
  • Spread v — levitä.
  • Gift-giver n — lahjojen antaja.
  • Distinct adj — ehdottomasti selkeä.
  • Aurora borealis n — Pohjois (Polar) valot.
  • Set up a factory — avaa tehtaan.
  • Non-domestic adj — asuin.

Ja Nyt ajaa testi ymmärrystä elokuvan.

 

Menettely

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>