In Kielioppi By Victoria

Interjections kielellä Englanti

Pääsääntöisesti opiskelu Englanti puhuttua kieltä, yritämme noudatettava tiettyjä Kanuunat: käytä kielioppia, valitse sopiva kieli, velvoitettava rakentaa ehdotuksia, jne. Osoittautuu, että alamme sanoa se kuulostaa tylsää, kirjaviisas, mielenkiinnoton, koska emme välittää kaikki tunteet, tunteet, asenteet mitään avulla meidän valittuja sanoja ja lauseita. No, jos parhaillaan oppimisen Englanti, yritämme tavata slangia, sanontojen, phraseological ilmaisuja, vivahteita nykyajan kieliopin. Mutta joskus tämä ei riitä varmistamaan, että tarkimmin ilmaista ajatuksiaan. Mitä minä tarkoitan? Katsotaanpa, onko ero ilmaisuja:

  1. Hei En ole nähnyt sinua pitkään aikaan. Olet muuttunut niin paljon. Kuinka voit?
  2. Bah! Millaisia ​​ihmisiä! No, hei. E-minun, olet niin muuttunut. Kuinka voit?

Noteeraa eroa ensimmäisen virkkeen toisen? Tietenkin, tyyli ensimmäisen virallisemmin, pikemminkin kuin toinen. Lisäksi, ensimmäinen ei ole niin tunneperäisesti toisena. Ja ollakseni rehellinen, se oli avulla toisen virkkeen ja me jatkuvasti kommunikoida ihmisten kanssa (ystävät, hyvät ystävät), eivät vain huomaa. Siksi on tärkeää kiinnittää huomiota näennäisesti niinkin pieniä mutta hyvin merkittävät ominaisuudet puhutun Englanti. Harjoittajien kieltä, kuten on hauskaa työnnetään puheensa joukko pientä sanaa, jotka tekevät vilkas ja paljon tunteita. Arvasit oikein, mitä on vaakalaudalla? Tietenkin puhun interjections Englanti.

Miten kääntää interjections vuonna Englanti?

Ensinnäkin, haluaisin muistuttaa, että huudahdus interjection Englanti kielellä on muuttumaton sanaluokka suoraan ilmaisee tunteita ja tahdonvaraisen motiivit puhuja, nimeämättä niitä. Yleisimmin käytetty interjections moderni Englanti kielellä, jotka ilmaisevat iloa, yllätys, suuttumusta, pelko, turhautuminen, ja toiset. Jos puhumme käännös teksti- tai jonkun toisen sanoen on huudahdus Englanti kielellä auttaa luonnehtia kaiutin, näyttö paikka tapahtumia kunnolla.

Hyvin teema interjections kielellä Englanti huonosti, jos ei — ei ole tutkittu. Siksi materiaali tutkimus tästä aiheesta, periaatteessa, ei. Kyllä, voit joskus tapaamaan joitakin interjections, muistaa niiden käännös äidinkieltään ja sitten käyttää niitä puheessa, kun tilanne sitä vaatii. Jos olet kiinnostunut puhua paitsi oikeus myös vilkas, nokkela, emotionaalisesti, tutustua «Venäjän-Englanti sanakirja interjections», sponsoroida DI Kveselevich ja VP Sasina. Tässä kirjassa löydät tuhansia yleisimmät interjections, mukaan lukien onomatopoeettinen. Kaikki interjections in Englanti on annettu esimerkkejä kirjallisuudesta, joten tämä osio on tutkia Englanti kieli on erittäin mielenkiintoinen. Lataa tämä kirja kuin me sen tunnemme on mahdollista jakaa englishtips.org .

Mitä interjections in Englanti voit etsiä ja käyttää puheessaan?

Tässä, ota huomioon muutamia:

  • Ah, hyvin! — So, that’s what you want!
  • Se on siinä! — So that’s it!
  • Jumala varjelkoon! — Please, God!
  • Lafa! — Zool!
  • Tietenkin! — Of course! Certainly! Sure! Of course! Certainly! Sure!
  • Varsinkin! — All the more so!
  • Valitettavasti! — Alas

Olen juuri antanut esimerkkejä sisältävät tällaisia ​​interjections Englanti, kuten ah, oh, TiO, O, ja niin edelleen, koska ne ovat yleisiä ja ne voivat aina löytyä sanakirjasta. Halusin kiinnittää huomiota sanoja ja lauseita, että me jatkuvasti kuluttavat itse tai löytää puheen keskustelukumppani. Kuten sanoin, ne eivät ole niin vähän, mutta se on tarpeen tietää ainakin perustiedot. Merkittävä lisä tietoa interjections Englanti ja on onomatopoeettinen sanoja voi tulla kätevä milloin tahansa. Yleensä teema interjections vuonna Englanti on erittäin mielenkiintoinen, ja hyödyt sen tutkimuksessa ei — fiktio ulkomaiset kirjoittajat on enemmän selväksi teille, ja sanoa voit olla mielenkiintoista!

 

Kielioppi

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>