In Kielioppi By Catherine

Inversion in Englanti

Ensimmäinen, nyt muistaa, mitä se edustaa tämän ilmiön: käänteinen — vastoin tavallista järjestys lauseen. Tiedämme, että Englanti on kieli, jossa on kiinteä sanajärjestys (predikaatti aina seuraa aiheesta), mutta korostaa yksittäistä sanaa tai ilmausta, tai muuten antaa enemmän emotionaalista ääntä ehdotuksen, voimme muuttaa tavanomaista järjestystä sanoja. Lisäksi meillä on edessämme inversio, muuttuvat järjestyksessä sanojen rakentamiseen kysymyksen. Tietenkin, kuten mikä tahansa muu osa Englanti kielioppi, on olemassa sääntöjä ja poikkeuksia, yritetään käsitellä niitä.

  1. Kysymyksiä.

    Kuten edellä mainittiin, kysymykset muutamme sanojen järjestys, tämä ilmiö on nimeltään inversio.

    Have you done your homework?

    Where is her house?

    On myös muistettava, että asioissa välillisen sanajärjestys ei ole rikottu, eli Ei käännetty.

    I would like to know what time the train arrives. ( juna saapuu. I would like to know what time the train arrives. ( I would like to know what time the train arrives. ( NOT … what time does the train arrive)

    Joskus kuitenkin sallittu käyttö käännellen epäsuoriin kysymyksiin puheen jälkeen how jos kohde on ilmaistu muutaman sanan. Yleisin käyttö on inversio löytyy kirjoitettu sana.

    I would like to know how important was the question I had been asked.

  2. Sana may

    Toiveet may voi seistä edessä aihe.

    May all your dreams come true.

  3. Ehdollinen lausekkeita.

    Virallisempi ja kirjallisuuden tyyli mahdollistaa käytön käännellen ehdollisessa sivulauseet. Apuverbi saa toteuttaa ennen kuin aihe, if tällaisissa tapauksissa jätetään pois.

    Were she my sister … (= if she were my sister…)

    Had I known your intentions … (= if I had known your intentions)

    Mutta sinun pitäisi olla varovainen käyttämällä käänteistä tällaisia ​​ehdotuksia, kuten kun käytät tätä tekniikkaa epääminen ei saa vähentää kielteisiä verbin.

    Had we not lost all our money … ( NOT Hadn’t we lost …)

  4. Jälkeen as than

    Vuonna enemmän kirjallisuuden tyyli inversio käytetään joskus vertailevassa ehdotukset edellä ammattiliitot.

    He was very active, as were most boys of his age.

    Country people live longer than do city dwellers.

    Mutta sinun täytyy myös muistaa, että inversio ei sovelleta jälkeen as ja than jos tällaisissa lauseita kuten aihe pronomini seisoo.

    You look much better than you did last time.

  5. Kun lauseita, jotka sisältävät adverbi paikka.

    Jos ehdotuksemme alkaa lause, intransitiivinen verbit (ilmaista toimia, jotka eivät mene suoraan esineen tai henkilö), pääsääntöisesti tapahtua, ennen kuin kohde. Inversio tässä muodossa se on yleisempää kirjallisesti, varsinkin eri kuvauksista.

    On the tree sat an unusual bird.

    Directly in front of them stood a beautiful castle.

    Along the road came a strange man.

    Puheessaan kieliopin rakenne on myös usein käytetään sanoja here there ja prepositioilmaukset adverbeja up out back down off etc

    Here comes Meg!

    The door opened and out came Jack.

    Mutta jos rooli pronomini näyttää olevan suorassa sanajärjestys.

    Here he comes.

    Off we go!

  6. Sanat kirjailija suorassa puheessa.

    Usein voidaan havaita käyttöä käännellen eri tarinoita kun verbejä kuten said asked suggested jne. mennä sen jälkeen tekijän sanoja.

    Where is my car? asked John. ( asked John. ( OR … John asked)

    Mutta jos rooli pronomini näyttää olevan suorassa sanajärjestys.

    What do you want? she asked.

  7. Negatiivinen adverbit.

    On huomattava, että vaikka käyttö edellä käännellen joissakin esimerkeissä on vapaaehtoista, kun kyseessä on tämän ryhmän adverbeja, ei inversioita voi olla vakava virhe, joten kiinnittää erityistä huomiota tähän kohtaan. Operaattorin tämän lauseen alkuun adverbi, aina tietoinen rikkomisesta järjestyksen sanojen ja kieliopin kertaa käytettäväksi.

    • Adverbit kanssa hiukkanen not

      Not until I see it with my own eyes will I believe him.

      Not since I met him was I so happy.

    • Kun ryhmät adverbeja aikaa sana only

      Only after the phone call did she calm down

      Only later did I realize how important it had been.

      Only then did I remember that I had forgotten to feed my cat.

      Only when I have called him will I be able to think about anything else.

      Only in the last few weeks has he started to feel better.

      Huomaa, että kun lausekkeet not until only when ja only after inversio käytetään pääasiassa lauseessa, ei alisteinen.

    • Kun Adverbit osoittaa taajuus toiminta hardly / barely / scarcely never before rarely seldom no soonerthan

      Never have I seen such a beautiful child.

      Hardly ever does she come in time.

      Rarely do they fail to impress their neighbours.

    • Ilmaisuja kuin at no time in no way on no account under / in no circumstances

      At no time did she complain about the situation.

      Under no circumstances are parents allowed to leave their children alone.

    • Sana little jolla on negatiivinen arvo.

      Little do they know how lucky they are to have such a good friend. (= they don’t know) do they know how lucky they are to have such a good friend. (= they don’t know)

      Little did I realize that he would leave me one day. (= I didn’t realize) did I realize that he would leave me one day. (= I didn’t realize)

    • Voit myös käyttää mallia So + adjektiivi lauseen alkuun, jotta korostaa adjektiivi.

      Vertaa:

      So successful was her song, that Ann very soon became a famous singer.

      Her song was so successful that Ann very soon became a famous singer.

      So dangerous did the weather become, that all the flights were canceled.

      The weather became so dangerous that all the flights were cancelled.

Inversion antaa puheemme virallisempaa sävy, minkä vuoksi kun kirjoitat eri esseitä, tämä tyylillinen laite välittömästi herättää huomiota ja tulee arvostaa tarkastus. Mutta kuten mikä tahansa muu kielioppirakenteeltaan, älä käytä inversio ei ymmärretä, koska se olisi tässä monimutkainen ilmiö. Siksi toivon, että tämä artikkeli herättää sinussa halu lähemmin tätä näkökohtaa kieliopin, ja tulemme mielellämme!

 

Kielioppi

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>