In Oppijat By Natalia

Kuusi tärkeää “ don’ts ” puhelimitse viestintä

Tänään haluan puhua teille yhteisiä ongelmatilanteissa Business Communication. Tämä — meidän rakas virheitä puhelinkeskustelussa. Voi, kuinka me joskus pelätä.

Kun suuri Oscar Wilde sanoi, että «kokemus — se on vain sana, jota me kutsumme virheemme» Experience is the name we give to our mistakes Mutta joskus teemme heille, riippumatta tietomme. On erittäin tärkeää tehdä johtopäätöksiä. Tässä muutamia yleisimpiä virheitä, kun kommunikoi puhelimitse Englanti, joita olisi vältettävä:

«Olen niin vakava myös! (I am deadly serious!)

Kun teemme vieraalla kielellä, on olemassa tiettyjä stereotypioita, että haluamme sovittaa: haluamme etsiä ammattilainen. Tämän seurauksena as a result voimme liioittele overdo it Joskus se koputtaa kumppanit sekava, ja he päättävät, että olet — erittäin vakava henkilö. Joten aika ajoin hymyillä. Se antaa helposti äänesi.

«Olen kyllästynyt! (I am bored!)

Usein puhuu vierasta kieltä on erittäin vaikea löytää oikea sävy intonation Tämän seurauksena voit näyttää hyvin yksitoikkoinen extremely monotone Ja kiitos vaikutelman, että olet tylsistynyt ja olet kyllästynyt puhua. Tämän välttämiseksi Tuo hieman energian ääni. Tee erityistä huomiota emphasize tärkeimmistä sanoja tai lauseita.

On epäselvää?

Joskus, kun emme ole täysin varma, miten puhua pronounce sana, voimme hänen «niellä» swallow tai se kuulostaa käsittämätöntä. Siksi, puhu selkeästi, vaikka sanot sanan oikein. Toinen henkilö voisi ymmärtää sen yhteydessä. Jos ei, hän tappaa sinut, ja voit kertoa, että se ei ole aivan varma, miten ääntää sitä. Joka tapauksessa, merkitys on selvä.

Olen ! (I am stressed!) ! (I am stressed!)

Se on vaikeampaa suorittaa useita tehtäviä to multitask kun työskentelet vieraalla kielellä. Äidinkielellä, voimme puhua puhelimessa, muistiinpanoja make notes aika ajoin tarkistaa tietokonenäyttö check the computer screen ja antaa merkit kollegalle toimistossa signal across the room to a colleague Kun yritämme tehdä kaiken, puhuu vierasta kieltä, voimme helposti kaipaamaan tärkeä tieto easily miss important piece of information Ja näin ollen, näytämme kireä stressed Joten keskittyä Englanti ja että sanoo lähde.

NO negatiivit!

Johtuen siitä, että meillä on syytä huoleen kielitaitoaan language skills joskus yrittää vähentää odotukset keskustelukumppanit, käyttäen paljon negatiivisia sanoja kuten unfortunately (valitettavasti) ja lause I’m sorry, but… ( Olen pahoillani, mutta … / Olen pahoillani, mutta …), I don’t know if we can… (En tiedä, jos voimme …), I’m not sure whether this is possible… (en varma, onko tämä mahdollista), tai I can’t… (En voi …). Kuulostava positiivisesti paljon parempi. Tässä on yksinkertainen sääntö: aina kun haluat sanoa jotain negatiivista, heti tämän jälkeen, käytä positiivisia tietoja. Esimerkiksi:

I’m afraid a meeting next week is not possible. But I could come the following Tuesday, if that’s OK. — ole mahdollista. I’m afraid a meeting next week is not possible. But I could come the following Tuesday, if that’s OK. — jos se on OK. I’m afraid a meeting next week is not possible. But I could come the following Tuesday, if that’s OK. — I’m afraid a meeting next week is not possible. But I could come the following Tuesday, if that’s OK. — Pelkään, että kokous ensi viikolla on mahdotonta. Mutta voisin tulla ensi tiistaina, mikäli mahdollista.

Pois kiittämättömyys!

Lopussa puhelun Englanti joskus olemme niin iloinen, että vihdoin päättyi, vain unohtaa toinen henkilö. Joten älä unohda kiittää keskustelukumppani aikansa to thank the person you talked to for their time tietoa ja opastusta.

Oletko perehtynyt yllä rajoituksia? Jos näin on, vain käyttää tämän artikkelin tarkistuslista checklist seuraavalle kansainvälisen puhelun.

 

Oppijat

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>