Halloween — loma, joka on tullut meille länsimaisen kulttuurin, tämä ilmiö meidän on Yhdysvallat. Meidän maassamme, on epäselvä asenne ulkomaisten riemuvoitto: joku uskoo, että lomansa tarpeeksi, ja joku ajatus muuttua kauhistuttava hirviö ja keuliminen kunniaa näyttää hyvin houkuttelevia. Kuitenkin kaikki samaa mieltä yhdestä asiasta: on aika Halloween — se on hyvä aika pitää hauskaa, poudivlyatsya kummajainen ja rohkea puvut ja ansaita rahaa. Ei ole mikään salaisuus, että Halloween — tämä on hyvä kaupallinen hanke, ja alkuperästä loma, harvat muistavat.
- Tiedot historiasta Halloween, lue artikkeli «Halloween: läpi vuosisatojen, läpi tavat …».
Haluaisin keskittyä eikä loma Halloween ja sen kielellinen näkökulma — lauseita ja sanontoja, jotka jotenkin voivat liittyä aiheeseen. Huomioi yleisin sana-kauhutarinoita.
Halloween Englanti kielellä: sanoja ja ilmauksia
Halloween phrases | ||
---|---|---|
Word | Translation | Picture |
All Hallows Eve | Hallowe’en (Toinen nimi Halloween) |
![]() |
Bat | Lepakko | ![]() |
Bogeyman | Mörkö (Fiktiivinen hahmo, uhkaava tottelemattomia lapsia) |
![]() |
Broom/broomstick | Luuta | ![]() |
Candle | Kynttilä | ![]() |
Casket/coffin | Ruumisarkku | ![]() |
Cauldron | Pata | ![]() |
Cemetery | Hautausmaa | ![]() |
Corpse | Ruumis | ![]() |
Ghost | Peikko | ![]() |
Grim Reaper | Viikatemies (Kuoleman viikate) |
![]() |
Jack O’Lantern | Kurpitsalyhty (Kurpitsa palaa) |
![]() |
Scarecrow | Mörkö | ![]() |
Skeleton | Luuranko | ![]() |
Skull | Kallo | ![]() |
Witch | Noita | ![]() |
Ja nyt Tarkastellaan luettelon 10 hirveän mielenkiintoista idiomeja Englanti kielellä, ne näkyvät noitia, luurankoja ja muita yliluonnollisia olentoja! Saanen muistuttaa teitä lyhyesti, sanontojen — vakiintunut ilmaus, jonka merkitys ei voi ymmärtää kirjaimellinen käännös. Nämä ilmaisut ovat kuvainnollisesti.
Halloween Englanti: Idiomit
- No chance in hell — mitään mahdollisuuksia.
You have no chance in hell of getting promotion at work. – uralla etenemisessä. You have no chance in hell of getting promotion at work. – You have no chance in hell of getting promotion at work. – Sinulla ei ole mahdollisuutta saada uralla etenemisessä.
- Skeleton in the kanssa upboard — luuranko kaapissa, häpeällinen perheen salaisuutta. On mielenkiintoista versioita ulkonäkö lause. Erään niistä, yksi perhe oli vaatekaappi, joka piti luuranko. Tarinan mukaan Japanissa jo 20-luvulla oli monia centenarians, jotka olivat 90 ja jopa 100 vuotta. Joten vanhukset SSD maksettu eläkkeitä. Esimerkiksi surullisen perhe on taloudellisesti riippuvainen pitkäikäisiä eläkkeellä isoisä, niin paljon, että hänen kuolemansa jälkeen perhe päätti olla puhua kuolemasta ja sai edelleen käteismaksut valtiolta. Ruumis päätti piiloutua komeroon. Pari vuotta todella kiipesi ulos, ja se ilme.
Every family has its own skeleton in cupboard. – Every family has its own skeleton in cupboard. – Jokaisella perheellä on salaisuuksia.
- Skeleton staff — vähimmäismäärä ihmistä, mikä on tarpeen toimisto (elin) toimii normaalisti.
The hospitals have usually skeleton staff at Christmas – — sairaalassa joulun toimii yleensä työntekijöiden vähimmäismäärää.
- To scare the pants off someone — hyvin peloissaan, niin että housut !
When I watched the film “ Silent Hills ” for the first time, it scared the pants off me. – ensimmäistä kertaa, se pelottaa housut pois minulle. When I watched the film “ Silent Hills ” for the first time, it scared the pants off me. – When I watched the film “ Silent Hills ” for the first time, it scared the pants off me. – elokuva «Silent Hill» pelottaa helvettiin minua kun olen katsonut sen.
- To make the blood run cold — tehdä styt verta suonissaan, hyvin peloissaan.
The unexpected screams made his blood run cold. – The unexpected screams made his blood run cold. – Vuodesta odottamaton huutaa hänen verensä juoksi kylmä.
- A witch-hunt — ajojahti, toisinajattelijoiden vaino. Lause ilmestyi keskiajalla, kun inkvisitio ilmoitti metsästää noidat ja velhot. Naiset ja miehet, joita syytettiin noituudesta, poltettiin roviolla. Nyt ilmaisua käytetään kyseessä tutkimus väitetyn laittoman toiminnan tietyt ihmisryhmät, joilla on erilainen näkemys tilanteesta, jonka asema eroaa enemmistön.
Famous TV star said that she fall a victim of a media witch-hunt. – uhri median noitavainot. Famous TV star said that she fall a victim of a media witch-hunt. – Famous TV star said that she fall a victim of a media witch-hunt. – Tunnettu tv tähden sanoi olevansa uhri median ja noita-metsästys.
- Devil-may-care attitude — hoito asenne.
His devil-may-care attitude will do him no good. – tehdä hänelle mitään hyvää. His devil-may-care attitude will do him no good. – His devil-may-care attitude will do him no good. – Hänen hoito asenne ei tuo hänelle mitään hyvää.
- To be full of the devil — kantaa vahingon aiheuttavan ongelmia.
These kids are full of the devil! They are always up to something. – These kids are full of the devil! They are always up to something. – Nämä lapset aiheuttaa ongelmia. Ne ovat aina ajan jotain.
- To be as white as a ghost — olla kalpea kuin haamu, pelosta, iskun tai sairaus.
Oh my god! What’s happened to you? You are as white as a ghost. – Oh my god! What’s happened to you? You are as white as a ghost. – Jumala, mitä sinulle on tapahtunut? Olet kalpea kuin haamu.
- To scare the hell out of somebody — erittäin pelästyttää joku.
Don’t do that again! You scared the hell out of me! – Don’t do that again! You scared the hell out of me! – Älä tee sitä uudestaan, sinä pelotti minua puoli kuoliaaksi!
Huolimatta siitä, että juhlan Halloween — sekoitettu päivä meidän kalenterin, se on auttanut rikastuttaa sanastoa 20+ uusia lauseita ja ilmaisuja. Happy Halloween Älä unohda siirtää pieni testi!
4976