In Tieteen By Victoria

Valinta : excuse / sorry

Pääsääntöisesti tapaat nuo kaksi sanaa tilanteessa, jossa joku yrittää anteeksi hänen käyttäytyminen, virhe, haittaa, jne. Yhtä jos käyttää näitä sanoja tässä tapauksessa? Onko tämä verbi ja adjektiivi synonyymi merkitykseltään? Tai ehkä se on kaksi sanaa on täysin eri merkitys? Näihin kysymyksiin, meidän on määriteltävä kunkin sanan merkityksen ja verrata näitä tietoja.

Sanalla: excuse / sorry — mikä on sama ja mikä on ero?

Verbi excuse useita merkityksiä:

  1. Tekosyitä, anteeksi, anteeksi — excuse oneself

    I excused myself from the table. — I excused myself from the table. — Pyysin anteeksi ja lähti pöytä.

    He excused himself by saying he was not feeling well. — tunne hyvin. He excused himself by saying he was not feeling well. — He excused himself by saying he was not feeling well. — Hänen puolustus, hän viittasi sairaus.

  2. Olen pahoillani, anteeksi — tässä tapauksessa ilmaisua käytetään usein excuse me että on, «Anteeksi»:

    Please excuse my coming late/Excuse me for coming late. — tulit myöhässä. Please excuse my coming late/Excuse me for coming late. — Please excuse my coming late/Excuse me for coming late. — Olen pahoillani, että tulin myöhässä.

    Excuse me, what time is it? — Excuse me, what time is it? — Anteeksi, mihin aikaan?.

  3. Vapauta (työstä velvoitteet), antaa luvan lähteä:

    I excused him from attending. — I excused him from attending. — En lupaa saada olla läsnä.

    He was excused from military service. — He was excused from military service. — Hänet vapautettiin asepalveluksesta.

Adjektiivi sorry kaksi keskeistä arvoa, jos sitä käytetään tietyissä konstruktioita, yhdessä muiden verbien. Ja hyvin adjektiivi on seuraava käännös «juro, kurja, kurja, synkkä, surullinen, surullinen.»

  1. Regret mitään, pahoillani mitään — be sorry for something Eniten käytetty ilmaus — I’m sorry (anteeksi, anteeksi):

    I was sorry I had to do it. — I was sorry I had to do it. — Olen pahoillani minun piti tehdä niin.

    Say you’re sorry! — Say you’re sorry! — pyytää anteeksi.

    I’m so sorry. — I’m so sorry. — Olen niin pahoillani.

    Some day you’ll be sorry about it. — Some day you’ll be sorry about it. — Eräänä päivänä tulet katumaan sitä.

  2. Sääliksi kenenkään sääliä joku sääliä kenellekään — feel sorry for somebody feel sorry for oneself

    We feel deeply sorry for him. — We feel deeply sorry for him. — Olemme erittäin pahoillani hänen.

    I feel so sorry for the children – It must be really hard for them. — Sen täytyy olla todella vaikea saada. I feel so sorry for the children – It must be really hard for them. — I feel so sorry for the children – It must be really hard for them. — Olen niin pahoillani lapsille, heille se on erittäin kova.

Nähtynä edellä olevissa esimerkeissä, ja nämä arvot, vaikka semanttinen läheisyydestä kaksi sanaa, ne ovat edelleen erilaiset. Tietenkin, anteeksi, ihmiset ovat todennäköisesti pahoillani heidän tekonsa. Tässä tapauksessa, excuse ja sorry hyvin lähellä. Mutta samaan aikaan, ei aina ehkä mitä tapahtui, ihminen on valmis pyytämään anteeksi ja myöntää hänen syyllisyyttään. Kiinnittää huomiota tähän kohtaan.

 

Tieteen

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>