Tänään puhumme ne ihmiset, jotka ovat päättäneet «ikuistaa» tietämättömyytensä sääntöjen Englanti kieli, tatuointi virhe. Niille, jotka aikovat saada tatuointi itse, niiden esimerkki — on muistutus siitä, että lisäksi ajatellut merkitystä ja esteettiset ominaisuudet alusvaatteet linja, eivät estäisi joka tapauksessa katsoa sanakirjasta tai vierailla hänen ensimmäinen opettaja Englanti. Muilta — toinen tapa muistaa joitakin sääntöjä lopullisesti.
What didn’t kill ed me, made me stronger. — minut vahvempi. What didn’t kill ed me, made me stronger. — What didn’t kill ed me, made me stronger. — Mikä ei tapa minua, sai minut vahvempi.
Jos käytät apuverbi imperfekti did verbi käytetään infinitiivi. Ei päättyy — ed tai toisen epäsäännöllisten verbien! Unohdin, että henkilölle oikeaan aikaan kultainen sanat Maria Ivanovna: Did me ahne ja ottaa pois päättyy — e d verbi! »
Ja tässä on toinen tulkinta sanoja Nietzsche. Todennäköisesti kaveri päätti, että yksi virhe — liian banaali, ja teki useita.
What don’t doesn’t kill ya, makes ya more strong stronger .
What tässä tapauksessa toimii relatiivipronominin, joten lopussa liittyvän lopussa verbi on lisättävä — s (kolmas persoona hetkellä).
Seuraavat virhe koskee astetta vertailun adjektiiveja.
Säännön mukaisesti, sanat, jotka koostuvat yhdestä tavu, lisätä päättyy — er vertailukaudella tutkinto tai — est erinomainen. Katsokaa, kuinka monta tavua sana strong (Muuten, samaan aikaan on arvo ei kirjoittanut sanan ja sen ääntäminen, kuten Englanti sanat, jotkut merkit eivät voi julistaa). Joten, strong str ɔŋ] — yksi tavu. Bingo
Huomaa: ya — se on ei-standardi oikeinkirjoitus you tyypillinen epävirallinen kirjeenvaihto tai keskustelun.
Never don’t give up!
Tyypillinen esimerkki harkitsemattomia kirjaimellinen käännös lause «Älä koskaan anna periksi! «.
Mutta Englanti kielellä ehdotus voi käyttää vain yhtä kieltämisen. Ehdotus kaksi: never ja don’t Oikein sanoa: Never give up! (Älä koskaan luovuta!) Tai Don’t give up! (Älä luovuta!).
Muista, että rakenne Englanti ja esimerkiksi Venäjän kieli on erilainen, joten käännös jokaisen sanan erikseen voi johtaa näihin esiintymiin.
All of life ‘s journeys come s with meetings, partings, and reunions. – kokouksia, partings, ja juhliin. All of life ‘s journeys come s with meetings, partings, and reunions. – All of life ‘s journeys come s with meetings, partings, and reunions. – Elämä — matka, joka sisältää kokouksia, partings ja juhliin. (Kirj käännös)
Ensinnäkin, life ‘s journeys — heittomerkki pois. Tämä on esimerkki omistushaluinen tapauksessa.
Toiseksi, all of the journeys come Kuten substantiivi journeys käytettynä monikossa, ei tarvitse lisätä s verbi come Jotkut unohtaa loppuja toiset väärin. Mutta, valitettavasti, ei liity perustamista tasapainon maailmassa kieliopin. 🙂
She fly’s flies with her own wing’s wings . – siivet. She fly’s flies with her own wing’s wings . – She fly’s flies with her own wing’s wings . – Hän lentää omasta siivet. (Tunnuslause Oregon, USA)
Ja tässä tapauksessa, päinvastoin, emme ole tekemisissä omistushaluinen, joten ei tarvitse heittomerkit.
She flies — lisätä end — s on verbi kolmannessa persoonassa preesensissä. Tässäkin on syytä muistuttaa, että, kuten sana päättyy — y edeltää konsonantti, on muutos oikeinkirjoitus sana — y muuttuu ie
To Too young to die, to too fast to live. – nopeasti elää. To Too young to die, to too fast to live. – To Too young to die, to too fast to live. – Liian nuori kuolemaan, liian nopeasti elää. (Tämä lause on mainittu laulu Eagles, omistettu yhdysvaltalainen näyttelijä James Dean)
Kun käytämme sanaa too ennen adjektiivi, se on arvo «liikaa». Sen täytyy olla niin tässä tapauksessa — too young (liian nuori), too fast (liian nopeasti).
Jos asetat to niin ehdotus olisi mitään järkeä, koska to — se on tekosyy, osoittaa suunnan. Ja tietenkin, nämä kaksi sanaa to ja too eivät ole korvattavissa, vaikka ulkoinen ero niiden välillä tuntuu niin merkityksetön.
I am richer then than y’all. I’ve got a bank full of pride. – I am richer then than y’all. I’ve got a bank full of pride. – Olen rikkaampi kuin kaikki te, koska minulla on pankin ylpeyttä.
Toinen hitti virheitä tatuointeja. Than — mitä, then — sitten. Vaikka minulla on vain yksi kirjain, on syytä muistaa, koska sen kanssa ja muuttaa merkityksen lauseita.
Huomautus: all y’all — ilmaisu, jota käytetään Etelä-Yhdysvalloissa, se on arvo — kaikki ( all of you ).
Se on suosittu virhe keskuudessa harjoittajien itse. Mutta your — se on «sinun» täällä piti kirjoittaa you’re next — olet seuraavaksi. Mutta toisaalta, jos ovat kirjaimet yhdessä! 🙂
Muuten, tämä virhe Ross päässä kuuluisasta tv-sarjan «Friends», muistelee Rachel. Ja tässä video:
Live your life and forget the past. Live Life will be better. – Live your life and forget the past. Live Life will be better. – Elä ja unohtaa menneisyyden. Elämä paranee.
Sanaa life — life (substantiivi), to live — elää (verbi). Näin ollen toisen virkkeen tulisi olla: Life will be better
Joka päättyi meidän hittilista tyhmiä virheitä tatuointeja. Kuten sanotaan, a truly wise man learns from the mistakes of others
4753